トップページ | 2005年5月 »

2005年4月30日 (土)

偉大なるファイター 

นักสู้ผู้ยิ่งใหญ่ คาราบาว 
偉大なるファイター by カラバオ  ฟังเพลง 

ตะวันแดงสลับแสงจันทร์ส่อง
赤い太陽が月の光に変わり、あたりを照らす

เขาเฝ้ามองไปรอบทิศ
彼はあたりを見回し、進む

มิอาจมีสิ่งมีชีวิต เล็ดรอดหูรอดตา
どんな小さなものも見逃さないだろう

เพื่อปกปักอธิปไตย   ปกป้องพี่น้องให้อยู่เย็น
主権を守るため  仲間が何事もなくすごせるために

กองหน้าลาดตระเวน  กองหลังจะตีฝ่า
前の一団は警戒し 後ろの一団は切り込んでいく



คือนักสู้ผู้ยิ่งใหญ่ คือคนไทยผู้ยิ่งยง
偉大なるファイター 勇敢なタイ人

คือลูกหลาน ตั้งมั่นเจตจำนง สืบทอดเจตนา
意志を引き継ぐ子孫たち

เหนื่อยกายจะยิ่งฝ่า  เหนื่อยใจจะยิ่งฝืน
疲れた身体はさらに突き進み 疲れた心はさらに奮い立つ

ปกป้องผืนดินให้ยั่งยืน  เฉกเช่นบรรพชนไทย
土地を守り続けてきたタイの先祖のように



ทุบหม้อแกงให้เกิดแรงดลใจ     ตีไม่ได้ต้องอดข้าว
スープ鍋を叩いて 奮起を促す  叩かなければ  元気は出ない

กลยุทธ์สุดยอดแพรวพราว  ตำราพิชัยสงคราม
光り輝く最高の戦略 勝利法典

มีคนน้อยร้อยรวมเป็นปึก  ค่อยนึกคิดทำการใหญ่
数は少ないが 結束して  ゆっくり考えて、大きな仕事をする

กู้ชาติให้เป็นไท  สร้างแคว้นแดนสยาม
タイという国を救って サヤームを創る



คือนักสู้ผู้ยิ่งใหญ่ คือคนไทยผู้ยิ่งยง
偉大なるファイター 勇敢なタイ人

คือลูกหลาน สืบทอดเจตนา
意志を引き継ぐ子孫たち

เหนื่อยกายจะยิ่งฝ่า  เหนื่อยใจจะยิ่งฝืน
疲れた身体はさらに突き進み  疲れた心はさらに奮い立つ

ปกป้องผืนดินให้ยั่งยืน เฉกเช่นบรรพชนไทย
土地を守り続けてきたタイの先祖のように



คือนักสู้ผู้ยิ่งใหญ่ คือคนไทยผู้ยิ่งยง
偉大なるファイター 勇敢なタイ人

คือลูกหลาน สืบทอดเจตนา
意志を引き継ぐ子孫たち

เหนื่อยกายจะยิ่งฝ่า เหนื่อยใจจะยิ่งฝืน
疲れた身体はさらに突き進み 疲れた心はさらに奮い立つ

ปกป้องผืนดินให้ยั่งยืน เฉกเช่นบรรพชนไทย
土地を守り続けてきたタイの先祖のように

ปกป้องผืนดินให้ยั่งยืน เฉกเช่น...นักสู้ผู้ยิ่งใหญ่
土地を守り続けてきた偉大なるファイターのように

| | コメント (1)

mai tong huang chan

maitonghuagchan ไม่ต้องห่วงฉัน โลโซ
ぼくのことは気にするな by LOSO ฟังเพลง

แค่เพียงรู้ว่าเธอต้องการจากไป
君がぼくと別れたがっているって聞いただけで

หัวใจฉันเริ่มอ่อนแรง
ぼくの心は力をなくしはじめた

แค่เพียงรู้ว่าใจของเธอ เปลี่ยนแปลง
君が心変わりをしたって聞いただけで

เรี่ยวแร่งของฉันไม่มี
ぼくの力はなくなってしまった

ก็มีเธอหัวใจฉันมีความสุข
君がいればぼくは幸せだったよ

เธอคือทุกทุกอย่างที่ฉันมี
君はぼくのすべてだった

ก็ที่เธอให้มาคือสิ่งที่แสนดี
君がぼくにくれたものは、みんな最高だったよ

แต่มาวันนี้เธอต้องการไป
でも、今日、君はさよならって言いに来た



เธอบอกว่าฉันไม่ดี มาบอกตอนนี้ มันสายไป
君はぼくが悪いって言うけど いまさら、そんなこと言ったって、もう遅いよ

ก็ตอนที่ฉันรักเธอแค่ครึ่งใจ
命がけで君を愛さなかったかもしれないけど

ถ้าเธอจะไป ก็ไม่ต้องถาม
君が行くって決めたのなら、ぼくに聞くことないだろ



เธอบอกว่าฉันไม่ดี มาบอกตอนนี้ มันสายไป
君はぼくが悪いって言うけど、いまさら、そんなこと言ったって、もう手遅れだよ

ก็ตอนที่ฉันรักเธอแค่ครึ่งใจ
あやふやな気持ちでつきあってたかもしれないけど

หากเธอมีใครก็ทิ้งฉันไปได้เลย
君が他の人を好きになったのなら、ぼくを捨てて行っちゃえばいいさ

ไม่ต้องห่วงฉัน
ぼくのことは気にするなよ



จากวันนั้นที่เธอเดินเข้ามา หัวใจฉันต้องเปลี่ยนไป
君がやって来たあの日から、ぼくの心は変えさせられた

จากไม่เคยรักใครแม้เพียงครึ่งใจ
いいかげんにしか人を愛したことがなかったからね

แต่กับเธอ ต้องยอมโดยดี
だけど、君と一緒なら、素直に認めるよ

ไม่ต้องห่วงฉัน ไม่ต้องห่วงฉัน
ぼくのことは気にするなよ もうぼくにかまうなよ

-----------------------------
ไม่ต้องห่วงฉัน
จาก "โล โสไซฅี้"

| | コメント (1) | トラックバック (0)

トップページ | 2005年5月 »