吾輩は猫である。まだ名前はない。
ちょっと下の記事に書いた日本語を勉強する生徒のブログが始まった。中学生の英語の日記をはるかに越える出来。かなりの文章好きのようで、もっともっと書きたい様子。そのジレンマをバネにして、きっと、すぐに日本語の達人になるだろう。毎日の楽しみがひとつ増えた。
猫好きの彼女は夏目漱石の訳本を持っていたけど、その中に『吾輩は猫である』はなかったな。彼女のブログタイトルは「吾輩」に関係あり。
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
ちょっと下の記事に書いた日本語を勉強する生徒のブログが始まった。中学生の英語の日記をはるかに越える出来。かなりの文章好きのようで、もっともっと書きたい様子。そのジレンマをバネにして、きっと、すぐに日本語の達人になるだろう。毎日の楽しみがひとつ増えた。
猫好きの彼女は夏目漱石の訳本を持っていたけど、その中に『吾輩は猫である』はなかったな。彼女のブログタイトルは「吾輩」に関係あり。
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
日本語の達人!
信頼してくださり、ありがとう!
今からまじめに日本語を勉強しています、、、
投稿: さくらいこ | 2008.11.06 21:57
>さくらいこさん
日本語の達人にはまだまだなれません。日本語の奥は深いのです。
投稿: meew | 2008.11.06 22:54