« やってきました、咳の季節 | トップページ | タイ語の十二支 »

2006.09.05

jambalaya と hush puppies

「これがジャンバラヤ?」

デニーズのメニューに載っているジャンバラヤの写真を見て、ニュージーランド人のSが言った。アメリカ人Sも「全然違う」と言う。聞けば、ジャンバラヤとはパイ生地を使ったシチューとか。Kentucky Fried Chickenで冬になると売られているポットシチューみたいなものかしら?それでは、ネットで調べて見ましょう。

そうして、jambalaya・・・と検索をしていたら、当のjambalayaではなくて、hush puppiesを見つけた。

長袖、襟のある服、そして靴下が大嫌いな私は、当然サンダル派。冬でもサンダルを履いていたいくらい。ところが小さい足に合うサンダルはそう多くはなく、お気に入りのブランドはHush Puppies。赤のバックスキンの短めのブーツを履いてアメリカへ行ったら、道行く人までも「ステキなブーツね。どこで買ったの?」と聞く。「Hussh Puppiesよ。」「あら、そんなデザインのあったかしら?」「これは日本で買ったのよ。」と、本場にもなかったらしいステキな靴が自慢だったのは、1977年のこと。ブーツはそれだけだったけど、サンダルはHush Puppiesがお気に入り。最近では、なかなか手に入りづらくなり(近所に扱っている店がないから)、先日は銀座まで行って、購入するほど。

で、ネットで見つけたのは、靴のHush Puppiesではなくて、その名前の由来となっているアメリカ南部の揚げパンhush puppies。由来についてはここに詳しく書いてある。

いくら履いても疲れない靴を、犬にやる「揚げナマズとトウモロコシ粉の生地を小さく丸めて揚げたたアメリカ南部の揚げパン」、つまり「hush puppies」になぞらえてネーミングしたのが「ハッシュ・パピー」の由来らしい。タイ料理でおいしいのはたくさんあるけど、中でも「揚げナマズのサラダ」には目がない私。揚げナマズのパンと聞いて、気にはなっていたんだけど、これなんだぁ。

M060905

ということで、本来のJambalayaはどこに?・・・いつものことです。

|

« やってきました、咳の季節 | トップページ | タイ語の十二支 »

コメント

Web Surfしていてこの素敵なページにたどり着きました
Jambalaya↓
http://www.geocities.jp/kitchendlt/delta/rice.html
ちなみにあの曲に出てくるGumboは↓
http://www.geocities.jp/kitchendlt/delta/gumbo.html
こんな感じです
アメリカ南部のいわゆるCajun料理ですが、実際なかなかおいしいのにはあたりません
今後ともよろしく、取り急ぎお知らせまで
(いつかチェンマイ郊外で暮らすのを夢見ております)

投稿: itchy | 2006.10.06 02:26

>itchyさん
はじめまして。meewです。
本物のCajun料理は食べたことがありません。ファミレスで食べてるのは、きっと全然違うんでしょうね。いつか食べてみたいです。チェンマイといえば、カオソーイですね。これも本物を食べたことがないんですよ。こちらも食べてみたいです。
またお寄りください。

投稿: meew | 2006.10.08 15:26

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« やってきました、咳の季節 | トップページ | タイ語の十二支 »