« | トップページ | 爽やかな初夏は・・・ »

2006.05.29

タイ文字カード

M0605291

私が長いこと使っているタイ語の教科書は「キーワードでおぼえる!やさしいタイ語会話」(山田均)という本。カバーもなくなり、中はバラバラになってしまった。これだけ使っているのに、タイ語の方は・・・・ちょっとなさけないけど、ちょっと勉強しないとその間にすっかり消え去ってしまうので、はぁ。それでも何とか少しずつは前進していると思うのだが。

これからタイ語を勉強しようという人には、このテキストがいちばんいいと思う。サーミーにも「タイ語の勉強を始めるなら、この本を貸してあげるね」と言ってある。でも最近改訂版が出たようなので、それを買うように言い直そうかな。

この本についている下敷きは本当に便利で、何枚もコピーしていろんなところにはさんでいる。(hさんもご愛用の様子!)子音字が色別になっていて、ビジュアル的にもわかりやすい。ところが、コーカイのポスターを手に入れてから、不都合が。色が違うのだ。山田先生の下敷きは、高子音字が赤、中子音字が緑、低子音字がグレー。ところがポスターの方は高子音字が緑、中子音字が赤、低子音字が青。壁に張ってあるコーカイ表で確認する度・・???・・・。

M0605292_1 そこで、コーカイ・カードを作り直した。新・旧のカードがこれ。赤枠、緑枠、枠無しが旧(山田バージョン)。そして、緑文字、赤文字、青文字が新(ポスターバージョン)。これで???がなくなったけど、捨てるのがもったいなくて、まだ取ってある。引っ張り出してきて比べていたら、トランプでもやってると勘違いしたか。タタが飛んできた。

そうだ、さっきTシャツを着せてそのままにしていたんだっけ。脱がせてあげるね。一緒にタイ語の勉強をしない?

|

« | トップページ | 爽やかな初夏は・・・ »

コメント

meewさんちの「キーワード・・・」もバラバラになりましたか!!実は、うちもです・・・。
今は「中級タイ語総合読本」という長文読解のテキストをやっていますが、こっちもなかなか面白いです。山田先生の本で理解しきれなかったことが、最近になってまるでスポンジが水を吸収するかのように理解できるようになりました。
そのわりに・・・作文のできはあの程度ですが(恥)。

投稿: hana | 2006.05.30 07:41

>hanaちゃん
「中級タイ語総合読本」、hanaちゃんのblogで知り、最近、書店で見つけました。近くの書店じゃなかったし、「こういうのに次はない」と、もう1冊見つけた本と一緒に購入。財布が空になりました。現在はもう1冊の方の「タイ語の基礎」をやっています。いかに基礎が身についてなかったかを再確認。これが終わったら、hanaちゃんの「中級タイ語総合読本」に行きます。道草をくいながら帰ってくる子供と一緒。時間がかかって、かかって・・・。でも、絶対に帰ってきますよ。

投稿: meew | 2006.05.30 17:13

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« | トップページ | 爽やかな初夏は・・・ »