« アジア語楽紀行-旅するタイ語 12 | トップページ | 旅するタイ語 1 text »

2005.06.25

The Collection 届く

Sek LOSOのThe Collectionが届いた。カッコいいジャケットは6月20日の記事にアップしたので、今日は、このアルバムの中にあった、M-150の写真を。これもいいでしょう。m-150

さて、届いてから、もう2回聴いたけど、一番気に入ったのは3曲目の「แม้ว่า」この曲はeThaiCD.comでも試聴できるので、聴いてみて。気に入ったら、買ってね。 (右側のSample Trackをクリック)他にも好きな曲はあるけど、特筆すべきは6曲目の「พันธ์ทิพย์(Punk Version)」、Fake大好きな私。ふつう、最後の方に少しだけなんだけど、このバージョンは、いきなり!わぁ~、うれしいねぇ。すてきだねぇ。しあわせだねぇ。嫌なことをしばし、忘れられる曲です。そういえば、この曲は福岡のAsian MonthではじめてSekに逢った時、一番最初に演奏してくれた曲なんだよねぇ。

私を幸せにしてくれる、Sek に感謝!

|

« アジア語楽紀行-旅するタイ語 12 | トップページ | 旅するタイ語 1 text »

コメント

早くも届いてよかったですねぇー☆
僕はVCDが出てから一緒に送ってもらう予定なんでもう少し時間かかりそうです・・
パンティップパンクはタイ語でしたか??
やっぱ僕もセークにはやっぱタイ語で歌って欲しいし、タイ語のほうが断然カッコイイと思います!!
ちなみにLOSOのコピーは何曲かやって
自分のオリジナルアルバムにいれてます(笑)
パンティップ、モーターサイロップジャン、アライゴヨーム、、B&Sのコンフューズドサとかかな・・
勿論セークのように上手くないですけど、LOSOの曲ってどれも大好きです!!
同じセークファンとしてこれからもよろしくです☆

投稿: tom | 2005.06.26 17:58

>tomさん
CD、届きました。VCDももう出てるようですね。昨日、eThaiCDを見てみたら、ありました。もちろんすぐに注文しました。tomさんにももうすぐ届きますね。
パンティップ(パンク)はタイ語でした。"For God's Sake"のパンティップとは全然ちがって、数段いい出来です。もうFakeしっぱなしで。tomさんもパンティップのパンクバージョンをぜひレパートリーにどうぞ。それからM-150の曲もよかったです。以前のCM曲が好きだったんですが、それじゃありませんでした。
このアルバムから、"meewaa"を早速訳してみました。右の Links の เพลงไทย からどうぞ。VCDが届いたら、写真を添えようと思っています。
こちらこそ、Sekファンとしてよろしくお願いします。

投稿: meew | 2005.06.26 19:44

meewさん>
そうですか!VCD出てましたか☆EMSで頼んだから僕にもじきに届きますね。。メチャメチャ楽しみですよ☆パンティップパンクがタイ語でよかったです☆もう一つ質問してイイですか?
今回のアルバムにバード&セークの曲が何曲かありますが、あれって2人で歌ってるものなのですか?それとも撮り直してセークだけで歌ってるのもなのですか??
meewaaの翻訳、よくできてますね☆
僕もタイポップス好きなんでタイ語勉強していろいろ訳したいんですけど、タイ文字がなかなか覚えられなくて・・・タイの友達にいつも助けてもらってます(笑)
カラバオの曲なんかの翻訳もあるし、ますます参考にさせてもらいますね!ちなみにカラバオも好きで、今年の代々木でやったタイフードフェスティバルでライヴ見て感激しました!

投稿: tom | 2005.06.27 20:48

>tomさん
お褒めにあずかって、光栄です。meewaa を meew-aa と切って、喜んでるのは、私だけでしょうね。
「Bird & SeK」からの曲は、セークが一人で歌っています。新しい録音です。でも、「Bird & Sek」の二人の声がびっくりするくらい似ていたので、あまり違う感じがしません。もっとアレンジも変えて違う曲のようにしてもよかったのにとおもいます。
代々木にいらしたんですか。私は行きませんでしたが、すごかったようですね。今年、カラバオを呼んじゃって、来年はいったい誰を呼ぶんでしょうか?
เพลงไทย、がんばりますので、時々のぞいてくださいね。

投稿: meew | 2005.06.27 21:05

Meewさん
遅ればせながら当方もCDを入手しました。新曲はこれから聞き込んで行きたいと思います。古い曲のRemaster版は音がとてもクリアーになっている様に感じました。(The Beatles Oneの中に収録されているI want to hold your handの様に。)新曲のMeewaaとても気に入っています。Meewさんの訳詩ありがとうございます。Sekはバラード系の曲になると男の心の中の弱気の部分を表現しますね。

投稿: ysaito | 2005.07.02 19:49

ysaitoさん
CDが届きましたか。よかったですね。VCDも一緒ですよね。私のところも今日届いて、早速 1枚ずつ画像をひろってみました。

CDは毎日聴いてるんですけど、meewaaのところで、エンドレスリピートになっちゃって、なかなか4曲目にいかないんですよ。おかげで、空で歌えるようになりました。(人様にはお聞かせできませんけど)

投稿: meew | 2005.07.02 20:23

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/35917/4705988

この記事へのトラックバック一覧です: The Collection 届く:

« アジア語楽紀行-旅するタイ語 12 | トップページ | 旅するタイ語 1 text »