« Sek Loso The Collection | トップページ | アジア語楽紀行 news »

2005.06.17

アジア語楽紀行-旅するタイ語 9

第9回チェンマイで古典舞踊を観るm050617

踊りは何時に始まりますか
เริม รำ กี่ โมง [reem ram kii moong]

今日の会話
ノ    イ:แนะนำอาหารให้หน่อยค่ะ [neenaam aahaan             hai noi kha]おすすめ料理を教えてくれますか。
ウェイトレス:ที่นี่แกงฮังเลมีชื่อค่ะ [thiinii keeng hang
         lee mii chuu kha]ここでは「ケーン・ハン・レー」が有名です。
友    人:ถ้างั้นขอแกงฮังเลที่หนึ่งค่ะ [thaa ngan khoo keeng hang lee thii nung                kha]それなら、ケーン・ハン・レーを一人前ください。
ノ     イ:เริ่มรำกี่โมงคะ [reem ram kii moong kha]踊りが始まるのは何時ですか。
ウェイトレス:เริ่มหนึ่งทุ่มค่ะ [reem nung thum kha]午後7時に始まります。

レストランの会話
レストランで大切なのは、注文することとお金を払うこと。この練習をしてみましょう。
メニューを見せてください。ขอ(ดู)เมนูหน่อย [khoo (duu) meenuu noi]
これをください。ขอนี่ที่หนึ่ง [khoo thii  nii nung]
会計をお願いします。คิดเงิน [khit ngan] เช็คบิลด้วย [chek bin duai]
クレジットカードは使えますか。ใช้การ์ดได้ไหม [chai kaat dai mai]
勘定が間違っています。ทอนเงินผิดนะ [thoon ngan phit na]

時の表現
タイ語の時の表現は、後回しにしたくなるほどです。でも、ちょっとコツをつかめばそれほど難しくないかもしれません。午前、午後ともに、1時と7時を起点にして、数え始めます。

午前0時                         เที่ยง คืน
午前1時     ตี の1時        ตี หนึ่ง
午前2時   ตี の2時            ตี สอง
午前3時   ตี の3時            ตี สาม
午前4時   ตี の4時            ตี สี่
午前5時   ตี の5時            ตี ห้า
午前6時   โมง เช้า の6時    หก โมง เช้า
午前7時   โมง เช้า の7時    เจ็ด โมง เช้า        โมง เช้า の1時 โมง เช้า  ※
午前8時   โมง เช้า の8時    แปด โมง เช้า       โมง เช้า の2時 สอง โมง เช้า ※
午前9時   โมง  の9時        เก้า โมง              โมง เช้า の3時 สาม โมง เช้า ※
午前10時   โมง  の10時      สิบ โมง               โมง เช้า の4時 สี่ โมง เช้า ※
午前11時   โมง  の11時      สิบเอ็ด โมง          โมง เช้า の5時 ห้า โมง เช้า ※
午後0時                           เที่ยง
午後1時  บ่าย โมง の1時    บ่าย โมง
午後2時  บ่าย โมง の2時    บ่าย สอง โมง
午後3時  บ่าย โมง の3時    บ่าย สาม โมง
午後4時   โมง เย็น の4時    สี่ โมง เย็น
午後5時  โมง เย็น の5時    ห้า โมง เย็น
午後6時  โมง เย็น の6時    หก โมง เย็น
午後7時  ทุ่ม の1時           หนึ่ง ทุ่ม
午後8時  ทุ่ม の2時           สอง ทุ่ม
午後9時  ทุ่ม の3時           สาม ทุ่ม
午後10時 ทุ่ม の4時           สี่ ทุ่ม
午後11時 ทุ่ม の5時          ห้า ทุ่ม

※このような表現もあります。

2005年6月16日放送分のおさらいです。

thai09

|

« Sek Loso The Collection | トップページ | アジア語楽紀行 news »

コメント

またこれも見逃しました↓風呂に入る時間が長すぎました(汗)急いで2階へ上がると12時でした…。あれはものすごいショックでした(>_<)でも、再放送があるので頑張って見ます!

投稿: 匿名希望 | 2005.06.17 18:41

>匿名希望さん、
再放送も、12本連続放送も(多分)あるから、まだ大丈夫ですよ。がんばれ~!

投稿: meew | 2005.06.17 19:01

meewさん
毎回の懇切丁寧な解説を楽しみながら学習させてもらっております。meewさんの解説を見て初めてタイ文字が身近に感じられました。目の前で曇り硝子の様に曇っていたタイ文字が硝子クリーナーで汚れが落ちて文字として認識する事ができるようになりました。まだ単語だけの判読の段階ですが毎日参考にさせてもらっております。

投稿: ysaito | 2005.06.17 20:02

>ysaitoさん
とんでもない。私なんか、テキストを写してるだけです。
でも、タイでたった1週間の滞在なのに、毎日のようにマッサージに通っていたある日、看板の นวด (マッサージ)の文字が、「音」と「マッサージのイメージ」と一緒になって飛び込んできた時には、これが理解するってことなんだとうれしくなりました。毎日ように通っていたから、見なれただけだったのかもしれませんけど。

投稿: meew | 2005.06.17 22:31

>meewさん
ありがとうございます。
すごいですね!!普通に読めるようになるとは・・・!私も1文字でいいから「理解」できるようになりたいです!何せ、タイ文字全く読めませんから(汗)発音なら少しだけ分かるんですが・・・。

投稿: 匿名希望 | 2005.06.18 16:43

>匿名希望さん
日本語は考えずに意味がわかるでしょう。日本語と同じくらい時間をかければ、誰だって、わかるようになりますよ。がんばれ!

投稿: meew | 2005.06.18 23:06

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/35917/4567587

この記事へのトラックバック一覧です: アジア語楽紀行-旅するタイ語 9:

« Sek Loso The Collection | トップページ | アジア語楽紀行 news »