« Sek LOSO.com Open! | トップページ | ガオグライBest 3 入り目前! »

2005.05.11

เพลงไทย

かねてから考えていた、タイポップスの訳詞 blog を公開することにしました。連休の間にタイ語の勉強と称して歌詞を訳していました。まだまだ少しですが、これからどんどん増やしていこうと思っています。当座の間はLOSOの曲ばかりになると思います。もし興味があったら、覗いてみてください。

เพลงไทย

お知らせ:"เพลงไทย"のURLが変わりました。申し訳ありません。

|

« Sek LOSO.com Open! | トップページ | ガオグライBest 3 入り目前! »

コメント

タイポップスの訳詞ブログ、見させて頂きました。ちょっとお聞きしたいのですが、タイ文字をもう少し大きくすることは出来ますか?

投稿: ひら | 2005.05.11 16:20

わーい、わーい、おめでとうございますー。
あとで、ひそかにリンクさせてくださいね!
なんて有意義な連休でしょう!
わたしは庭にはびこるドクダミをいっきにぬいてもうたいへんでした・・・

投稿: チョムプー | 2005.05.11 20:35

チョムプーさん
ドクダミが庭にはびこっているとはすごいですね。お茶にしないんですか?もし、ウチの庭にはびこっていたら、純度100%ドクダミ茶にしているでしょう。クッサ~イし、独特の味がしますが慣れたら美味しいです。

投稿: ひら | 2005.05.11 23:38

>ひらさん、チョムプーさん
เพลงไทยにお越しいただきありがとうございます。まだまだ品揃えが少ない上に偏っていますが、よかったらまた遊びに行ってください。

タイ語の文字はいろいろやっているのですが、大きくすると不都合が起きるらしく、表示にさまざまな問題が出てしまいます。html とか xhtml とか、まったくわからないので、むずかしいことはできません。少しは大きくなったんですが、いかがでしょうか?またご意見があったらお聞かせください。(現在試行錯誤中です)

投稿: meew | 2005.05.12 10:52

meewさん
スゴイです!
私は文字はちょうど良いかなと。
そして7日の方が、より見やすくて言いと思います。
…なんて、エラソウにスミマセン。
いまだに料理名しか読めないので、ここで勉強させていただきます…今後も楽しみにしていまーす。

投稿: laximi | 2005.05.12 14:26

すごいですね!
私はまずタイ文字の形からしっかり覚えないと^^;
訳詩が出来るっていう時点で尊敬してしまいます。meewさん本当にすごい!!

投稿: あきえ | 2005.05.12 22:23

>laximiさん、こんばんは
やっぱり7日の方が見やすいですよね。タイ語の歌詞と訳を並べた方が、理解しやすいですよね。うん、これでいこうとおもいます。ご意見があったら、何でもいいのでお聞かせください。

>あきえさん
8年もやっているんですから、まじめにやっていればもっとできて当然なんです。私の生徒では来日1年で1級合格しちゃったツワモノもいます。見習わなくちゃ。「やればできる」んです。←(自分に言い聞かせてる)

投稿: meew | 2005.05.12 23:03

ひらさん、ドクダミ茶、海外に輸出できるくらい作れますよ~~~、うちの全部で。
今の家は社宅ですが初めての古い一戸建て住まいをしています。タイから帰国するときネコを飼ってもいいところを人事にさがしてもらったら、こうなりました。
そして、前庭は洗濯干し場でもあるのに、ドクダミの海!いやー、日本でこんな苦難が待っていようとは!(笑)
ぜんぜん記事やタイと関係のないコメントでごめんなさいーー。

投稿: チョムプー | 2005.05.13 10:25

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/35917/4081155

この記事へのトラックバック一覧です: เพลงไทย:

« Sek LOSO.com Open! | トップページ | ガオグライBest 3 入り目前! »