« 2003/11/28 Fri ☆バンコクでスッチーが撃たれた! | トップページ | 2003/11/30 Sun ☆いよいよ明日から師走だ。私も走らねば。 »

2003.11.30

2003/11/29 Sat ☆今週は訳詩に挑戦!

タイポップスを聞き始めた初めの頃に買ったCDでNAKAのphlangcaiって言うアルバムがある。NAKAの1stアルバムなんだけど、Sek LOSOのお兄さんが二人もいるバンドなんだよね。当時はタイ語なんてほとんど読めなくて、さらにこのアルバムの歌詞カードの文字が小さい上に、読みづらい活字なので、もうタイトルなんてのもあきらめていたほどだった。

それから数年たって、少しはタイ語も読めるようになったので、今週はこの中の曲の訳に挑戦!ところが、このタイ文字がかなりの曲者。小文字のアイの区別、牛のコーと子どものドーの区別やら・・・。ああ、まいったよ。何回も曲を聞いて、さっきやっと書き取りが終わったよ。何回も聞いたからなんとなく意味もわかったような気がする。明日は訳に挑戦するぞ!絶対に!

ところでその曲とは、「paamaai」。聞くたびに「ミンストレル」とかトラフィックの「John Barleycorn Must Die 」とか吟遊詩人とかが浮かんできてしょうがない曲なんだけど、どうしてなんだろう。アイルランド系アメリカ人のC氏にこの曲を聴かせたら、「アイルランドを思い出す。」って言ってたなぁ。でも、タイ人のKに聴かせたら、「この曲を聞いたら、タイ人は、ああ、すごくタイらしいって思うよ。」ふ~ん、なんでなんだろう。

|

« 2003/11/28 Fri ☆バンコクでスッチーが撃たれた! | トップページ | 2003/11/30 Sun ☆いよいよ明日から師走だ。私も走らねば。 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/35917/6609747

この記事へのトラックバック一覧です: 2003/11/29 Sat ☆今週は訳詩に挑戦!:

« 2003/11/28 Fri ☆バンコクでスッチーが撃たれた! | トップページ | 2003/11/30 Sun ☆いよいよ明日から師走だ。私も走らねば。 »