2009.07.07

たなばたのタタ?

タタの名前の謂れにはいろいろあるけど、またひとつ新説が。それは「たなばたのタタ」

夜遅く外で泣き声を聞いたのが8月31日の夜。その時の大きさから逆算して、タタの誕生日は大体この頃だろうとの予測で「7月7日」になった。そう、今日七夕の日はタタの誕生日(多分)。7歳になったタタ、おめでとう!

090707_10090001

こんな祝われ方されても・・・。ケーキとかないの?

| | コメント (0)

2009.07.06

梅雨の中、時はもう7月

6月は、1件もエントリーすることなく時がたってしまった。
それなりにいろんなことがあったけど、「怠惰」に流された。その一因には、手の痛みもあったけど。

2月頃から痛みを感じ始めるようになって、5月半ばに整形外科へ。骨には異常がないと言われ、かばいながらも一向によくなる気配がなく、むしろ悪くなる一方。何もしていない時にも痛むようになり、もう一度整形外科へいくことにしたが、院長先生の診察はなんと8月の終わりとか(これは6月下旬の話)。別の先生(前回の先生とは違う)で早めに取れた予約が、それでも来週。ということで、傷も何もないので、傍から見るとなんでもないじゃん!状態なのに、痛い時は車のドアも閉められないほどの「やっかい」とあと1週間も一緒なのかと、ちょっとうんざりしている。原因がわかって、治るといいんだけど。

私の身体は、原因不明のことが多すぎる。

| | コメント (0)

2009.05.24

祝!初優勝 & 祝!1勝

結構相撲ファンで、場所中は家にいる時はたいてい見ている。平日のその時間は授業中なので、見ることができるのは休みの日だけなのはちょっと残念だけど。今日の千秋楽も餃子を作りながら見ていた。

昔は、寺尾(現錣山)が大好きだった。今は、豊真将と日馬富士の大ファン。ところが初日にこの二人があたり、この時、負けた豊真将はその後負け続け、一方買った日馬富士はその後勝ち続け、千秋楽の今日を迎えた。昨日まで見事な負けっぷり、14敗の豊真将は最後に1勝を。勝ち続けたものの白鵬に負けた日馬富士は優勝決定戦で、見事優勝。餃子がおいしかった。

初優勝の日馬富士はもちろんうれしいんだけど、今日の豊真将には、こちらももらい泣き。親方も大喜びだったそうな。

ところで、いまさらながら、長引いていた咳が5月20日に完治宣言。しかし、左手首の痛みは原因不明のまま、暴走中。わかっているのは骨には異常がないということだけ。なるべく使わないようにと言われても、それができる主婦なんて・・・。

| | コメント (0)

2009.05.22

「が」と「は」

第22回サラリーマン川柳ベスト10が発表された。

その第七位にこんな川柳が入っていた。

「パパがいい!」 それがいつしか 「パパはいい」

思わず笑ってしまったのだが、「が」が「は」にかわっただけで、この意味の違い!

| | コメント (0)

2009.05.10

はじめはいつもそうなんだけど

表向きは平静を装っていても、内心は落ち着かない時をすごしている。

というのは、明日から新しい生徒のレッスンが始まるから。今まで担当したことがないケースなので、正直言ってしまうと、自信がないのだ。でも、私に任せておけば大丈夫だと思っている(もしかすると、まったく思っていないかも)ようなので、その信頼に応えなくてはと、ほんの少しのプレッシャー。このプレッシャーを、いい緊張感に変えて、さ、やるぞ!

| | コメント (0)

2009.05.09

ちゃんと読めちゃう

こんなニュースを読んだ。

こんちには みさなん おんげき ですか? わしたは げんき です。
この ぶんょしう は イリギス の ケブンッリジ だがいく の けゅきんう の けっか
にんんげ は もじ を にしんき する とき その さしいょ と さいご の もさじえ あいてっれば
じばんゅん は めくちちゃゃ でも ちんゃと よめる という けゅきんう に もづいとて
わざと もじの じんばゅん を いかれえて あまりす。
どでうす? ちんゃと よゃちめう でしょ?

たしかに!ゆっくり読むと変だけど、急いで読んだら、ちゃんと読めちゃう。

これのネタ元を発見。

Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.

読めるけど、読めなかったりして・・・。それはヤバイ。

| | コメント (4)

2009.05.05

連休の過ごし方

本来なら、やらなくちゃならないことがあるのに、私は連休をこんな風に過ごしていた。

一言で言うと「勉強」、タイ語と日本語の。下の記事でも書いたけど、最近知ったLang8という添削サイト。「mixiみたいなSNS」らしいんだけど、実は、mixiもSNSもなんだかよくわからない。でもわかる人はわかるだろうから、一応。

学習している言語で日記(作文)を書くと、ネイティブ(時々、ネイティブじゃない人も)がその作文を添削してくれるというもの。添削って、いざお願いするといやな顔をされたり、なかなか返ってこなかったり、いろいろと面倒なもの。私は仕事上添削をすることは多いんだけど、する方はする方で、これまた結構気を使うもの。

仕事柄、関心があったが、それよりもタイ語を添削してくれるというのではじめてみた。タイ語でエントリーを書いてはいるが、日本語を勉強している人の作文を見ると、手が出てしまうのは職業病かも。それでも頑張ってタイ語の作文も週に2回ほどのペースで書いている。早速使い方を直されて、なるほどと思う。文法なんてちゃんと勉強したことがないから、いい加減そのもの。これでどんどん上達すれば、いいな。

日本語学習者が疑問に思う点は、わりと決まっている。このサイトで取り上げられる質問に簡潔に答えられるように、いろいろ解答例を考えるのも、いい勉強。学習者の日本語のレベルに合わせて、思い切り言い切ってしまう解答、事細かに例を挙げて答える解答。時には、こちらも一緒になって「いったいどうして?」と頭を抱えることもある。ここで練習しておけば、生徒に質問された時、即答できることだろう。

こういう類の学習サイトが、ずいぶんあるということも知った。そういえば、生徒が使っていたな。ところが、ほとんどのサイトが英語、日本語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、中国語、韓国語あたりで、タイ語が勉強できるところは前出のLang8くらい。尤もここは「勉強する」のではないが。そんななか、i know (実はこれまた超有名な学習サイトらしい、知らなかったんだけど)を知った。やはりタイ語の勉強はそれほどできないのを知り(タイ語の数字と曜日だけ) ちょっとがっかりしていたが、なんとここは自分で「リスト」というもの (単語帳みたいな、教科書みたいな・・・) を作ることができることを発見。最近このPCでもタイ文字を打てるようになったことだし、タイ語の「リスト」を作っている。どうせ私のことだから、人の役に立つかどうかわからないけどね・・・・。ただし、自分自身はとても楽しい。

と、まあこういう感じで連休を過ごし、いよいよ連休も明日まで。あっという間だったなぁ。

本来なら云々というのは、キルトのこと。友人に作っているキルトが、あと少しで、出来上がり状態のまま、2ヶ月近くほったらかしになっているのだ。(ごめん、友よ。)キルティングのパターンを考えているというのが表向きの理由だったのだが、実は、ここ1ヶ月半くらい、左手(いつもの右手じゃなくて)に痛みが走るのだ。はじめは何かの拍子に痛みが走っていたのが、ここ半月は痛みが重くなり、頻度も増えてきた。最近ではお鍋を持つのも辛い。右手で針はもてるのだが、それを受けるのが難儀なのだ。医者に行こうか行くまいか、迷っているうちに、連休に入ってしまった次第。連休が明けたら行くつもりで、(今は)いる。連休には、キルト!と思っていたのが、こうなってしまった。痛いのは小指の下から手首だが、キーボードを打つのにあまり影響がないらしく、またあまり動かさないせいなのか、ほとんど痛みを感じることがない。辞書や鉛筆をとろうとして手をのばす時くらいだ、痛むのは。

そんな言い訳がましいことを書きながら、ほったらかしにしていたのは、キルトだけじゃないと、実はこのブログもほったらかしにしていたじゃないかと、天からの声を聞いている気がする。

| | コメント (2)

2009.04.26

さよなら、トト

10日ほど前の金曜日、4月17日に、うちの猫「魚(トト)」が亡くなった。あと少しで18歳になるはずで、まったく当たり前になるはずだと思っていた。

2週間くらい前から食べなくなって、最後は水すらも飲まなくなって。18歳にあと少しだから、長生きといえるだろう。寿命があるとはわかっていても、いつまでもいつまでも、そばにいて欲しかった。それは私だけでなく、サーミーも、いつもくっついていた猫のタタも同じだ。ここ10日間は、みんな、空虚の中を生きていた。

トトの具合が悪くなった頃、ある添削サイトを知った。日本語を教えている生徒の1人が教えてくれたものだが、「先生もタイ語を書いたら、誰かが直してくれますよ」と言う言葉に惹かれた。そのサイトにサインアップして添削を始めてみると、ちょっとした間違いを直せばもっといい日本語になるのにと思わせる文がいっぱい。時間を忘れて添削に励んだのは、それを一種のタンブン(タイ語で「徳を積む」の意味)のように感じたから。ここで徳を積めば、トトの具合がよくなって、以前のように食べるようになって、以前のように・・・、以前のように・・・と、願いながら、添削を続けていた。

しかし、奇跡は起こらず、トトは旅立っていった。今回のペットロスは、日本語の作文の添削で癒した。トトが旅立った後も、あまり考え込まないように添削を続けていて、やっと元に戻れた気がする。飾られている猫の写真は3枚になった。トトを探し回るタタに、その写真を見せても、タタはよくわからないようだ。玄関に行ってみたり、窓から外をずっと眺めていたり、夜になると鳴きながら、家中を探している。たった一人で生活するのは初めてだから、きっと不安なんだろう。そう思うととても不憫になるが、もう新しい猫を求める気にはなれない。できるだけタタの相手をして、寂しさを感じないようにしてあげよう。

| | コメント (10)

2009.04.12

お国がかわれば・・

アメリカ人の生徒が「ちょっと、journal を書いたので、見てください」というので、添削をした。見ると、日常生活がつづられているそれは日記のようで、どこかの blog にでも掲載するのかと思いながら添削していた。

添削が終わって、「これはどこに(載せるの?...「載せる」という言葉は難しすぎるかな。それなら・・・)、書くの?」と聞くと、ノートを取り出し「これに書きます。」このちょっとした違和感。journal は diary と同義語だったのだ。この違いを尋ねてみると「同じだけど、diary だと13歳の女の子が書くものみたいです」とのこと。なるほど。そういえば、blog のタイトルなどに journal という言葉をよく目にすることを思い出した。

「先生のコンピューターはPCですか?マックですか?」と聞かれたことがある。以前、アメリカ人の生徒が、「PC、え~と、Windows より、マックの方が使いやすいと思う」と言ってたことを思い出し、「PCって、Windowsのことですよね」と確認してから答えた。ほかの国でもそうなのかしら。アメリカ人は Windows のことを PC と言うようだ。

台湾では焼いていない食パンのことも「トースト」というとか。「スーパーで食パンを買って来て」はすんなりOKできても、「スーパーでトーストを買って来て」といわれたら、一瞬考え込んでしまいそう。

週末に髪を短くして、登校した月曜日。その日、英語の先生の J は同僚たちから何度も「ナイスガイだね。」と言われたそうだ。 nice guy???髪を切ってすっきりしたから「カッコイイ」って言われたのだろう。「"Cool" ということですよ」意味がわかって、まんざらでもなさそうだった。

+α、「プラス・アルファ」よく使う言葉だ。もう少し何かが欲しい。あとひとつ何かがあったらいいんだけど・・・。これもアメリカ人には不思議らしい。αと何かが一致しなかったらしい。ま、日本語だからね。

テレビの連続ドラマのことを serie と言うのを最近知った。これはタイで使われている言葉のようで、ซีรีย์ と書く。日本語でもシリーズ物なんていうから、わかってもよさそうだったのに、ひらめかなかった。もっとも、タイのドラマ大好きな hanaちゃんなら、とっくに知ってただろうね。

| | コメント (4)

2009.03.24

お願いだから

受動喫煙防止条例成立のニュースのバックに、煙草を吸っているシーンを流すのは、やめて欲しい。

| | コメント (0)

«四字熟語 その2